- INTERLINÉAIRE
- adj. des deux genres
Qui est écrit dans l’interligne, dans les interlignes. Glose interlinéaire. Traduction interlinéaire, Où chaque ligne de texte est accompagnée de la traduction.
L'Academie francaise. 1935.
L'Academie francaise. 1935.
interlinéaire — [ ɛ̃tɛrlineɛr ] adj. • v. 1380; lat. médiév. interlinearis, de inter et linea « ligne » ♦ Didact. Qui est écrit dans l interligne. Gloses, notes, scolies interlinéaires. Traduction interlinéaire, où chaque ligne de texte est accompagnée de sa… … Encyclopédie Universelle
interlinéaire — (in tèr li né ê r ) adj. Qui est écrit dans l interligne, dans les interlignes. Glose interlinéaire. Éditions interlinéaires, éditions de textes latins, grecs ou en langue étrangère quelconque, dans lesquelles chaque ligne de texte est ramenée … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
INTERLINÉAIRE — adj. des deux genres Qui est écrit dans l interligne, dans les interlignes. Glose interlinéaire. Traduction interlinéaire … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
interliniar — INTERLINIÁR, Ă, interliniari, e, adj. Care este scris sau tipărit între rânduri. [pr.: ni ar. – var.: interlineár, ă adj.] – Din fr. interlinéaire. Trimis de valeriu, 21.07.2003. Sursa: DEX 98 interliniár/interlineár adj. m. (sil. ni ar / ne… … Dicționar Român
glose — [ gloz ] n. f. • XIIe; bas lat. glosa « mot qui a besoin d être expliqué », gr. glôssa « langue » 1 ♦ Annotation entre les lignes ou en marge d un texte, pour expliquer un mot difficile, éclaircir un passage obscur. ⇒ explication, interprétation … Encyclopédie Universelle
Illiade — Iliade Achille sacrifiant à Zeus, manuscrit de l’Iliade de la Bibliothèque Ambrosienne de Milan (Ve siècle) … Wikipédia en Français
L'Iliade — Iliade Achille sacrifiant à Zeus, manuscrit de l’Iliade de la Bibliothèque Ambrosienne de Milan (Ve siècle) … Wikipédia en Français
L’Iliade — Iliade Achille sacrifiant à Zeus, manuscrit de l’Iliade de la Bibliothèque Ambrosienne de Milan (Ve siècle) … Wikipédia en Français
TRADUCTION — Le mot traduction provient du verbe traduire, dont l’origine est le verbe latin traducere : «faire passer». Le sens le plus courant est: «faire passer un texte d’une langue à une autre». Dans d’autres langues telles que l’anglais (translate ) et… … Encyclopédie Universelle
version — (vèr si on) s. f. 1° Au propre, action de tourner, sens qui n est usité que dans le langage de l obstétrique. Déplacement ou changement de position que les accoucheurs font éprouver au foetus lorsqu il ne se présente pas dans sa position… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré